Căutare avansată în catalog

20 articol(e) au fost gasite folosind urmatorul criteriu de cautare

  • Autor: Andreea Demirgian

Nu gasiti ceea ce cautati? Modifica cautarea

Tabel Lista

Seteaza descrescator

1-10 of 20

Pagina:
  1. 1
  2. 2
  1. Povestea Balerinei Origami și a semenilor ei, Hârtiile (română-turcă)
    22,00 RON

    Balerina Origami și prietenii ei din hârtie sunt părăsiți și azvârliți la coșul de gunoi atunci când copiii se plictisesc de joacă. Fără a fi moralizatoare, povestea Andreei Demirgian transmite un mesaj pozitiv pentru toți copiii: lucruri care arată de parcă ar fi bune de aruncat au uneori o existență proprie și pot fi refolosite în moduri jucăușe și pline de imaginație.

    Çocuklar onlarla oynamaktan sıkılınca, Origami Ballerina ve kağıt arkadaşları çöpe atılırlar. Andreea Demirgean'ın masalı ahlak öğretici olmadan bütün çocuklara olumlu bi mesaj gönderiyor: çöpe atılacak gibi görünen eşyaların da bazen kendi varlıkları olur, zevkli ve yaratıcı şekilde tekrar kullanılabilirler. Vezi mai mult
  2. Povestea Balerinei Origami și a semenilor ei, Hârtiile (română-franceză)
    20,00 RON

    Balerina Origami și prietenii ei din hârtie sunt părăsiți și azvârliți la coșul de gunoi atunci când copiii se plictisesc de joacă. Fără a fi moralizatoare, povestea Andreei Demirgian transmite un mesaj pozitiv pentru toți copiii: lucruri care arată de parcă ar fi bune de aruncat au uneori o existență proprie și pot fi refolosite în moduri jucăușe și pline de imaginație.

    La danseuse Origami et ses amis en papier sont abandonnés et jetés à la corbeille quand les enfants s’ennuient. Sans être moralisateur, ce conte de Andreea Demirgian transmet un message positif pour tous les petits lecteurs : les choses qui ont l’air d’être usagés et bonnes à rien ont parfois une vie à elles et se laissent utilisées par les enfants espiègles et pleins de fantaisie. Vezi mai mult
  3. Povestea Balerinei Origami și a semenilor ei, Hârtiile (română-engleză)
    20,00 RON

    Balerina Origami și prietenii ei din hârtie sunt părăsiți și azvârliți la coșul de gunoi atunci când copiii se plictisesc de joacă. Fără a fi moralizatoare, povestea Andreei Demirgian transmite un mesaj pozitiv pentru toți copiii: lucruri care arată de parcă ar fi bune de aruncat au uneori o existență proprie și pot fi refolosite în moduri jucăușe și pline de imaginație.

    The Origami Ballerina and her paper friends are thrown away when children get bored of playing with them. Without being moralizing, Andreea Demirgian’s story has a positive message for all children: things that appear good for nothing other than to be cast aside, sometimes, have a life of their own and can be reused in playful and imaginative ways. Vezi mai mult
  4. Povestea Balerinei Origami și a semenilor ei, Hârtiile (română-chineză)
    22,00 RON

    Balerina Origami și prietenii ei din hârtie sunt părăsiți și azvârliți la coșul de gunoi atunci când copiii se plictisesc de joacă. Fără a fi moralizatoare, povestea Andreei Demirgian transmite un mesaj pozitiv pentru toți copiii: lucruri care arată de parcă ar fi bune de aruncat au uneori o existență proprie și pot fi refolosite în moduri jucăușe și pline de imaginație.

    当孩子们在玩耍时感觉无聊的时候,叠纸芭蕾舞女孩儿和她的朋友们被遗弃在垃圾桶里。面对这种不良的行为,安德莉亚.德米尔吉安传送给所有的孩子一个积极的信号:一些看起来似乎应该丢弃的东西有时候有其存在的价值,可以通过玩耍和富有想象力的方式将其重新利用。 Vezi mai mult
  5. The story of the Origami Ballerina and her kin, the papers (engleză-turcă)
    22,00 RON

    The Origami Ballerina and her paper friends are thrown away when children get bored of playing with them. Without being moralizing, Andreea Demirgian’s story has a positive message for all children: things that appear good for nothing other than to be cast aside, sometimes, have a life of their own and can be reused in playful and imaginative ways.

    Çocuklar onlarla oynamaktan sıkılınca, Origami Ballerina ve kağıt arkadaşları çöpe atılırlar. Andreea Demirgean'ın masalı ahlak öğretici olmadan bütün çocuklara olumlu bi mesaj gönderiyor: çöpe atılacak gibi görünen eşyaların da bazen kendi varlıkları olur, zevkli ve yaratıcı şekilde tekrar kullanılabilirler. Vezi mai mult
  6. L’histoire de la danseuse Origami et de ses semblables en papier (franceză-turcă)
    22,00 RON

    La danseuse Origami et ses amis en papier sont abandonnés et jetés à la corbeille quand les enfants s’ennuient. Sans être moralisateur, ce conte de Andreea Demirgian transmet un message positif pour tous les petits lecteurs : les choses qui ont l’air d’être usagés et bonnes à rien ont parfois une vie à elles et se laissent utilisées par les enfants espiègles et pleins de fantaisie.

    Çocuklar onlarla oynamaktan sıkılınca, Origami Ballerina ve kağıt arkadaşları çöpe atılırlar. Andreea Demirgean'ın masalı ahlak öğretici olmadan bütün çocuklara olumlu bi mesaj gönderiyor: çöpe atılacak gibi görünen eşyaların da bazen kendi varlıkları olur, zevkli ve yaratıcı şekilde tekrar kullanılabilirler. Vezi mai mult
  7. The story of the Origami Ballerina and her kin, the papers (engleză-chineză)
    22,00 RON

    The Origami Ballerina and her paper friends are thrown away when children get bored of playing with them. Without being moralizing, Andreea Demirgian’s story has a positive message for all children: things that appear good for nothing other than to be cast aside, sometimes, have a life of their own and can be reused in playful and imaginative ways.

    当孩子们在玩耍时感觉无聊的时候,叠纸芭蕾舞女孩儿和她的朋友们被遗弃在垃圾桶里。面对这种不良的行为,安德莉亚.德米尔吉安传送给所有的孩子一个积极的信号:一些看起来似乎应该丢弃的东西有时候有其存在的价值,可以通过玩耍和富有想象力的方式将其重新利用。 Vezi mai mult
  8. L’histoire de la danseuse Origami et de ses semblables en papier (franceză-chineză)
    22,00 RON

    La danseuse Origami et ses amis en papier sont abandonnés et jetés à la corbeille quand les enfants s’ennuient. Sans être moralisateur, ce conte de Andreea Demirgian transmet un message positif pour tous les petits lecteurs : les choses qui ont l’air d’être usagés et bonnes à rien ont parfois une vie à elles et se laissent utilisées par les enfants espiègles et pleins de fantaisie.

    当孩子们在玩耍时感觉无聊的时候,叠纸芭蕾舞女孩儿和她的朋友们被遗弃在垃圾桶里。面对这种不良的行为,安德莉亚.德米尔吉安传送给所有的孩子一个积极的信号:一些看起来似乎应该丢弃的东西有时候有其存在的价值,可以通过玩耍和富有想象力的方式将其重新利用。 Vezi mai mult
  9. L’histoire de la danseuse Origami et de ses semblables en papier (franceză-arabă)
    22,00 RON

    La danseuse Origami et ses amis en papier sont abandonnés et jetés à la corbeille quand les enfants s’ennuient. Sans être moralisateur, ce conte de Andreea Demirgian transmet un message positif pour tous les petits lecteurs : les choses qui ont l’air d’être usagés et bonnes à rien ont parfois une vie à elles et se laissent utilisées par les enfants espiègles et pleins de fantaisie.

    راقصة الباليه ( أوريغامي ) وقريناتها الأوراق تم التخلي عنهن ورميهن في سلة المهملات عندما ملَّ الأطفال منهن . دون فلسفة قصة أندريا ديميرجيان هي قصة تنقل رسالة إيجابية لكل الأطفال فالأشياء التي نراها لم تعد تفي بالغرض ونرميها بعض الأحيان يمكن أن يكون لها فائدة بحيث يمكن إعادة استخدامها بطرق مرحة وخيالية . Vezi mai mult
  10. The story of the Origami Ballerina and her kin, the papers (engleză-arabă)
    22,00 RON

    The Origami Ballerina and her paper friends are thrown away when children get bored of playing with them. Without being moralizing, Andreea Demirgian’s story has a positive message for all children: things that appear good for nothing other than to be cast aside, sometimes, have a life of their own and can be reused in playful and imaginative ways.

    راقصة الباليه ( أوريغامي ) وقريناتها الأوراق تم التخلي عنهن ورميهن في سلة المهملات عندما ملَّ الأطفال منهن . دون فلسفة قصة أندريا ديميرجيان هي قصة تنقل رسالة إيجابية لكل الأطفال فالأشياء التي نراها لم تعد تفي بالغرض ونرميها بعض الأحيان يمكن أن يكون لها فائدة بحيث يمكن إعادة استخدامها بطرق مرحة وخيالية . Vezi mai mult

Tabel Lista

Seteaza descrescator

1-10 of 20

Pagina:
  1. 1
  2. 2