office@nextpublishing.ro
021.210.7160
0722.327.262

Recently added item(s) ×

You have no items in your shopping cart.

Grid List

Set Descending Direction

1-10 of 28

Page:
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  1. Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte (română-turcă)
    €4.47

    Dacă basmele și poveștile lumii circulă și se transmit peste mări și țări, în forme variate, adaptate local, dar totuși asemănătoare, „Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte”, basmul românesc cules și transcris de Petre Ispirescu nu are pereche printre alte basme și nu se regăsește în alte variante. O poveste neobișnuită și poetică, despre viață și moarte, început și sfârșit, sensul și limitele fericirii.

    Dünya masal ve hikayeleri dolaşır ve çok uzak diyarlara çeşitli yerel şartlara ayarlanmış olarak aktarılır, ancak yine benzer şekillerde ulaşır. Petre Ispirescu tarafından toplanan ve yazılan "Edebi Gençlik ve Ölümsüz Hayat" Romen masalı benzersiz ve farklı şekilleri yoktur. Hayat ve ölüm, başlangıç ve son, mutluluğun anlamı ve sınırları konusunda sıradışı ve şiirsel bir masaldır. Learn More
  2. Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte (română-chineză)
    €4.47

    Dacă basmele și poveștile lumii circulă și se transmit peste mări și țări, în forme variate, adaptate local, dar totuși asemănătoare, „Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte”, basmul românesc cules și transcris de Petre Ispirescu, nu are pereche printre alte basme și nu se regăsește în alte variante. O poveste neobișnuită și poetică, despre viață și moarte, început și sfârșit, sensul și limitele fericirii.

    如果说世界各地的童话故事以多种形式、适应当地情况跨越大洋进行传播,那么,《青春不老,生命没有死亡》这部由皮特.伊斯皮雷斯库收集和编录的. Learn More
  3. Micro-dicționar  de cuvinte comune în română și turcă
    €0.00

    Limba turcă a fost influențată și ea de-a lungul secolelor de sanscrită, chineză, mongolă, rusă, arabă, franceză, italiană, engleză, ebraică și a îmbogățit, la rândul ei, culturile cu care a intrat în contact. Acest microdicționar nu e, în primul rând, unul etimologic; el nu încearcă atât să aducă în atenția cititorului cuvinte împrumutate din limba turcă și formele lor istorice, cât să arate că un număr important de cuvinte utilizate în vorbirea de zi cu zi sunt – sau au fost, la un moment dat, înainte ca altele mai noi să le ia locul – elemente lexicale comune celor două limbi.

    Learn More
  4. Cinci pâini (română-turcă)
    €3.36

    Doi călători se ceartă pentru niște bani apăruți de nicăieri. Un judecător înțelept, din tradiția snoavelor cu judecători iscusiți, face dreptate într-un mod neașteptat unuia din ei, dar și spiritului și deșteptăciunii cititorului.

    İki yolcu ummadıkları yerden para yüzünden tartışırlar. Usta hakimlerle dolu fıkralarının geleneğinden ortaya çıkan bilgili bir hakim, hem yolcunun kendisinin, hem okuyucunun zekasını şaşırtan bir şekilde yolculardan birine hak verir. Learn More
  5. Cinci pâini (română-chineză)
    €3.35

    Doi călători se ceartă pentru niște bani apăruți de nicăieri. Un judecător înțelept, din tradiția snoavelor cu judecători iscusiți, face dreptate într-un mod neașteptat unuia din ei, dar și spiritului și deșteptăciunii cititorului.

    两个旅行者为了偶然冒出来的一些钱争吵。一个明智的法官以传统民间轶事中法官的娴熟技巧以意想不到的方式对这二人进行了判断,同时也为读者提供了精神和智慧的源泉。 Learn More
  6. Păcală. Ursul păcălit de vulpe (română-turcă)
    €3.35

    Două dintre cele mai îndrăgite povești ale lui Ion Creangă îi reunesc în același volum pe Păcală, eroul snoavelor românești (un mare nătărău sau un mare înțelept? rămâne să stabilească cititorul) și pe vulpea vicleană care păcălește un urs credul, prea trândav ca să-și caute singur hrană.

    İon Creangă’nın en çok sevdiği iki masalı, Romen fıkra kahramanı (çok aptal mı, büyük bir aziz mi? Buna okuyucu karar verecektir) Păcală/Şakacı Amca ile çok saf ve kendi yemeğini aramaya üşenen ayıyı kandıran tilkiyi aynı kitapta okuyabilirsiniz. Learn More
  7. Păcală. Ursul păcălit de vulpe (română-chineză)
    €3.35

    Două dintre cele mai îndrăgite povești ale lui Ion Creangă îi reunesc în același volum pe Păcală, eroul snoavelor românești (un mare nătărău sau un mare înțelept? rămâne să stabilească cititorul) și pe vulpea vicleană care păcălește un urs credul, prea trândav ca să-și caute singur hrană.

    最受人们喜爱的杨•克良格的两个故事收录在《帕卡乐》这部故事集中。帕卡乐是罗马尼亚民间故事中的英雄人物(一个大笨蛋还是一个圣贤?这个结论还是得由读者去判断),这部故事集中还收录了狡猾的狐狸欺骗懒惰、轻信别人、自己独自觅食的大熊的故事。 Learn More
  8. Păcală. Ursul păcălit de vulpe. Cinci pâini  (română-arabă)
    €4.47

    Trei dintre cele mai îndrăgite povești ale lui Ion Creangă îi reunesc în același volum pe Păcală, eroul snoavelor românești (un mare nătărău sau un mare înțelept? rămâne să stabilească cititorul), pe vulpea vicleană care păcălește un urs credul, prea trândav ca să-și caute singur hrană, precum şi pe un judecător înțelept, care face dreptate într-un mod neașteptat.

    ثلاث من أكثر القصص المحبوبة ل إيون غرينغه والتي جعلها في ذات الحجم وهي : الظريف بطل الطُرفات الرومانية ( هل هو أحمق كبير أم حكيم كبير ؟ ) هذا ما سيحدده القارىء ، وقصة الثعلب الماكر الذي خدع دباً ساذجاً وهو ثعلب كسول جداً حتى أنه لا يقوم بالبحث عن الطعام لنفسه ، والأخيرة قصة قاض حكيم يعدل بطريقة غير متوقعة. Learn More
  9. Povestea Balerinei Origami și a semenilor ei, Hârtiile (română-turcă)
    €4.93

    Balerina Origami și prietenii ei din hârtie sunt părăsiți și azvârliți la coșul de gunoi atunci când copiii se plictisesc de joacă. Fără a fi moralizatoare, povestea Andreei Demirgian transmite un mesaj pozitiv pentru toți copiii: lucruri care arată de parcă ar fi bune de aruncat au uneori o existență proprie și pot fi refolosite în moduri jucăușe și pline de imaginație.

    Çocuklar onlarla oynamaktan sıkılınca, Origami Ballerina ve kağıt arkadaşları çöpe atılırlar. Andreea Demirgean'ın masalı ahlak öğretici olmadan bütün çocuklara olumlu bi mesaj gönderiyor: çöpe atılacak gibi görünen eşyaların da bazen kendi varlıkları olur, zevkli ve yaratıcı şekilde tekrar kullanılabilirler. Learn More
  10. Povestea Balerinei Origami și a semenilor ei, Hârtiile (română-franceză)
    €4.48

    Balerina Origami și prietenii ei din hârtie sunt părăsiți și azvârliți la coșul de gunoi atunci când copiii se plictisesc de joacă. Fără a fi moralizatoare, povestea Andreei Demirgian transmite un mesaj pozitiv pentru toți copiii: lucruri care arată de parcă ar fi bune de aruncat au uneori o existență proprie și pot fi refolosite în moduri jucăușe și pline de imaginație.

    La danseuse Origami et ses amis en papier sont abandonnés et jetés à la corbeille quand les enfants s’ennuient. Sans être moralisateur, ce conte de Andreea Demirgian transmet un message positif pour tous les petits lecteurs : les choses qui ont l’air d’être usagés et bonnes à rien ont parfois une vie à elles et se laissent utilisées par les enfants espiègles et pleins de fantaisie. Learn More

Grid List

Set Descending Direction

1-10 of 28

Page:
  1. 1
  2. 2
  3. 3